Sökning: "discourse connectors"
Hittade 5 avhandlingar innehållade orden discourse connectors.
1. Y, PERO, ASÍ QUE y ES QUE : Un estudio de su uso en las interacciones del español de jóvenes bilingües y unilingües
Sammanfattning : The focus of this study is use of discourse markers (DM). Data consists of taped interactions of informants. From this data, four particular DM are analyzed with regard to distribution in turn taking. LÄS MER
2. En todo caso, en cualquier caso, de todos modos, de todas maneras, de todas formas : un estudio de las características y funciones de estas locuciones en el español contemporáneo
Sammanfattning : The aims of this dissertation is to explore the function of the five Spanish expressions; en todo caso, en calquier caso, de todos modos, de todas maneras, de todas formas in the different corpora included in CREA, the Contemporary Spanish database of the Spanish Academy, from a pragmatic interactional theoretical point of view. The CREA database contains over 125 million words from different genres, from both spoken and written texts and from both Spain and Latin America. LÄS MER
3. Polyphonie argumentative : Étude de la négation dans des éditoriaux du Figaro, de Libération et du Monde
Sammanfattning : This thesis deals with the polyphonic and argumentative functions of the French negation marker, ne, in editorial texts from the daily press. The concept ‘polyphony’ relates to the presence of multiple voices within one and the same utterance. According to this view, negation triggers a subdivision of an utterance in two points of view. LÄS MER
4. Quelques connecteurs et modalisateurs dans le français parlé d’apprenants avancés. Étude comparative entre suédophones et locuteurs natifs
Sammanfattning : The intention of this study is to give a qualitative and quantitative description of the usage of connectors, especially mais, parce que and donc, and of some epistemic modifiers in the spoken French of Swedish advanced learners. The study includes eight advanced learners, six highly advanced learners and eight native speakers from the French learner corpus InterFra, all interviewed by the same native speaker. LÄS MER
5. La relation de concession : Étude contrastive de quelques connecteurs concessifs français et suédois
Sammanfattning : The aim of this study is to compare the French concessive connectors "pourtant", "cependant", "quand même", "tout de même", "néanmoins" and "toutefois" with a group of Swedish concessive counterparts, namely "ändå", "i alla fall", "dock" and "emellertid". The analysis is based on a translation corpus comprising nine French novels and nine Swedish novels and their translations into Swedish and French, respectively. LÄS MER