Sökning: "parallel texts"
Visar resultat 1 - 5 av 50 avhandlingar innehållade orden parallel texts.
1. Knowledge predication : A semantic typology
Sammanfattning : The present thesis is an investigation of the cross-linguistic expression of knowledge predication (‘He knows that it’s raining’, ‘she knows the boy’ etc.) Knowledge predication is investigated in parallel texts—specifically New Testament translations—in a genealogically and areally stratified variety sample of 83 languages. LÄS MER
2. The Multilingual Forest : Investigating High-quality Parallel Corpus Development
Sammanfattning : This thesis explores the development of parallel treebanks, collections of language data consisting of texts and their translations, with syntactic annotation and alignment, linking words, phrases, and sentences to show translation equivalence. We describe the semi-manual annotation of the SMULTRON parallel treebank, consisting of 1,000 sentences in English, German and Swedish. LÄS MER
3. Advanced Second-Language Reading and Vocabulary Learning in the Parallel-Language University
Sammanfattning : Due to the internationalisation of higher education, the use of English at higher education institutions has become widespread. Today an increasing number of students participate in courses with the local language as medium of instruction but with textbooks in English. LÄS MER
4. Kommunikativa strategier i texter om tobaksavvänjning : Innehåll, argumentation och modelläsare
Sammanfattning : The aim of this dissertation is to examine the content and communicative strategies in texts used in a project on tobacco policy delegated by the Swedish government to the National Institute of Public Health (“The National Tobacco Assignment 2008–2010”). The study uses communicative strategies as an umbrella term for the way the texts fulfil the political assignment through adaptation to suit different receivers in a discursive practice with set guidelines for communication between experts and users, and how these strategies are visible in the studied texts. LÄS MER
5. Les verbes de position suédois stå, sitta, ligga et leurs équivalents français : étude contrastive
Sammanfattning : The Swedish posture verbs stå ‘stand’, sitta ‘sit’ and ligga ‘lie’ are used prototypically to refer to human beings in standing, sitting and lying positions. These polysemous verbs are components of the lexical profile of the Swedish language – they are verbs of high frequency and alongside their prototypical uses they also have many metaphorical, lexicalised and grammaticalised uses with no straightforward lexical equivalents in French. LÄS MER