Avancerad sökning

Visar resultat 1 - 5 av 23 avhandlingar som matchar ovanstående sökkriterier.

  1. 1. Teknik och genus i skapandet av gymnasieskolans teknikprogram : Översättningar och gränsarbete på tre nivåer

    Författare :Merith Fröberg; Boel Berner; Johanna Esseveld; Linköpings universitet; []
    Nyckelord :SAMHÄLLSVETENSKAP; SOCIAL SCIENCES; Boundary work; curriculum change; gender; technology; technology education; technology programme; translations; upper secondary school; Genus; gränsarbete; gymnasieskola; läroplansförändring; teknik; teknikprogrammet; teknisk utbildning; översättningar; Technology and social change; Teknik och social förändring;

    Sammanfattning : Under 1990-talet uppmärksammade politiker och tekniskt näringsliv att antaletelever på teknisk gymnasieutbildning hade minskat kraftigt. Detta befarades kunna leda till brist på utbildade tekniker och ingenjörer och i förlängningen äventyra landets ekonomi. LÄS MER

  2. 2. Utgivningen av översättningar på den svenska bokmarknaden 1970–2016

    Författare :Jana Rüegg; Johan Svedjedal; Andreas Hedberg; Yvonne Lindqvist; Uppsala universitet; []
    Nyckelord :HUMANIORA; HUMANITIES; litteratursociologi; översättningar; svensk bokmarknad; förlagsstudier; översättningsvetenskap;

    Sammanfattning : Licentiatavhandlingen undersöker hur utgivningsarbetet med översatt litteratur fungerar på svenska förlag, vilka aktörer som är viktiga för den, och hur bilden av författarskapen anpassas till den nya kulturella kontexten. Synliggörandet av underliggande eller osynliga mekanismer för kulturförmedlingen till svenska förlag är även en del av studiens syfte. LÄS MER

  3. 3. Don Giovanni - Don Juan : om översättning av musikaliskt bunden text : en studie av Mozarts Da Ponte-opera Don Giovanni i sex svenska översättningar

    Författare :Marianne Tråvén; Per-Erik Brolinson; Inga Lewenhaupt; Stockholms universitet; []
    Nyckelord :HUMANIORA; HUMANITIES; Da Ponte; Lorenzo; 1749-1838; Mozart; Wolfgang Amadeus; 1756-1791 Don Giovanni; Da Ponte; Lorenzo; 1749-1838; Mozart; Wolfgang Amadeus; 1756-1791 Don Giovanni; Översättning; musikalier; översättningar; Music; Musikvetenskap;

    Sammanfattning : .... LÄS MER

  4. 4. Översättningar av en managementmodell : en studie av införandet av Balanced Scorecard i ett landsting

    Författare :Andreas Käll; Linköpings universitet; []
    Nyckelord :NATURVETENSKAP; NATURAL SCIENCES; management; Computer science; Datavetenskap; Economic Information Systems; Ekonomiska informationssystem;

    Sammanfattning : Ekonomistyrningsområdet har till viss del förändrats i takt med nyare teknik, plattare organisationer och ökad konkurrens. Nya tekniker har introducerats som svar på förändringen. Dessa har många gånger fått akronymer och vissa har som produkter marknadsförts, lanserats och spritt sig över världen. LÄS MER

  5. 5. The Corporate Code of Ethics at Home, Far Away and in Between : Sociomaterial Translations of a Traveling Code

    Författare :Maira Babri; Ulrica Nylén; Tommy Jensen; Niklas Egels-Zandén; Umeå universitet; []
    Nyckelord :SAMHÄLLSVETENSKAP; SOCIAL SCIENCES; Corporate Code of Ethics; Translation; Actor-Network Theory; Sociomateriality; Fluid; Vaporous;

    Sammanfattning : Corporate codes of ethics (CCEs) have become increasingly prevalent as overarching ethical guidelines for multinational corporations doing business around the globe. As formal documents, governing corporations’ work, policies, and ways of doing business, CCEs are meant to guide all business activities and apply to all of the corporation’s employees, suppliers, and business partners. LÄS MER