Sökning: "French language"

Visar resultat 26 - 30 av 154 avhandlingar innehållade orden French language.

  1. 26. Le langage préfabriqué en français parlé L2 : Étude acquisitionnelle et comparative

    Författare :Fanny Forsberg; Inge Barting; Florence Myles; Stockholms universitet; []
    Nyckelord :HUMANIORA; HUMANITIES; Formulaic Language; Formulaic Sequences; L2 acquisition; spoken French; Prefabs; InterFra corpus; Frequency Effects; Lexical prefabs; Discourse prefabs; idiomaticity; holistic learning; overuse underuse; verb morphology; French language; Franska språket;

    Sammanfattning : This study investigates the use of formulaic language in spoken French produced by native and non-native speakers. It aims at describing the development of formulaic sequences in learners ranging from beginners to very advanced users. It draws on data from the InterFra corpus, which includes both formal and semi-formal learners. LÄS MER

  2. 27. Omission de l'article et du pronom sujet dans le français abidjanais

    Författare :Marita Jabet; Franska; []
    Nyckelord :HUMANIORA; HUMANITIES; mass nouns; articles; omission; subject-pronouns; bare nouns; subject-less clauses; Abidjan; Côte d Ivoire; spoken French; multilingualism; sociolinguistic varieties; French markedness; generic reference; African influences; Franska språket; serial-verb constructions; repetition contexts.; French language;

    Sammanfattning : This study examines the omission of the article and of the subject pronoun in the spoken French of Abidjan, economic capital of Côte d'Ivoire. The occurrence of the bare nouns (NSDs for Noms Sans Déterminant) and subject-less tensed verbs (SujNuls for Sujets Nuls) in question is contrary to common use in standard as well as ordinary French. LÄS MER

  3. 28. La motivation et le concept de soi : Regards croisés de l'élève et de l'enseignant de français langue étrangère en Suède

    Författare :Céline Rocher Hahlin; Franska; []
    Nyckelord :SAMHÄLLSVETENSKAP; SOCIAL SCIENCES; HUMANIORA; HUMANITIES; HUMANIORA; HUMANITIES; Motivation; French; Language learning; Language teaching; Self Concept; Teacher psychology; Motivation; Språkinlärning; Franska; Språkundervisning; Självuppfattning; Motivation; Språkinlärning; Franska; Språkundervisning; Självuppfattning; French; Language learning; Language teaching; Self Concept; Teacher psychology;

    Sammanfattning : This thesis contains two studies focusing on motivation in learning and teaching French as a foreign language in Sweden. In the first study, the effect of three specifically designed pedagogical activities on learners’ Ideal French Self (IFrS) and Intended Effort (IE) was examined in a group of 15-year-old Swedish pupils. LÄS MER

  4. 29. Le titre de presse : Analyses syntaxique, pragmatique et rhétorique

    Författare :Françoise Sullet–Nylander; Andrée Borillo; Stockholms universitet; []
    Nyckelord :HUMANIORA; HUMANITIES; newspapers headlines; syntax and discourse; thematic structure; intertextual analysis; reported speech; polyphony; rhetorical figures; word-play; communicative functions; French language; Franska språket; French; franska;

    Sammanfattning : What are the linguistic characteristics of French newspapers headlines? Employing three aspects of linguistic analysis (syntax, pragmatics and stylistics), the present thesis describes and analyses the textual "genre" of the headline. The author regards a newspaper headline as an autonomous text which carries various functions within the newspaper's discourse and therefore has specific features as regards language use. LÄS MER

  5. 30. Cette fameuse Sonate des spectres… Une pièce de chambre d’August Strindberg en France : traduction et réception

    Författare :Karin Tidström; Sven Åke Heed; Stockholms universitet; []
    Nyckelord :HUMANIORA; HUMANITIES; French language; Franska språket; French; franska;

    Sammanfattning : This dissertation studies the reception of one of August Strindberg’s chamber plays, The Ghost sonata (La Sonate des spectres, Spök-sonaten, 1907), in France, focusing on its translation, transposition to the stage and integration within a given cultural system. The early interest of Antonin Artaud in this play around 1930 led to its being adopted by the French avant-garde theatre and made famous through its staging by Roger Blin in 1949. LÄS MER