Sökning: "Filologi"
Visar resultat 31 - 35 av 89 avhandlingar innehållade ordet Filologi.
31. Alciphron, Letters of the Courtesans : Edited with Introduction, Translation and Commentary
Sammanfattning : This dissertation aims at providing a new critical edition of the fictitious Letters of the Courtesans attributed to Alciphron (late 2nd or early 3rd century AD).The first part of the introduction begins with a brief survey of the problematic dating and identification of Alciphron, followed by a general overview of the epistolary genre and the letters of Alciphron. LÄS MER
32. A Study of Nominal Sentences in the Oldest Upaniṣads
Sammanfattning : .... LÄS MER
33. Child bilingualism in Sweden and Lebanon : A study of Arabic-speaking 4-to-7-year-olds
Sammanfattning : This dissertation investigates the vocabulary and narrative skills of 100 Arabic-Swedish-speaking children (aged 4–7 years) in Sweden cross-sectionally and the development of these skills (4 to 6) in a subgroup of 10 children longitudinally. Also, the vocabulary skills of 100 Arabic-speaking bilingual children (aged 4–7 years) in Lebanon are investigated cross-sectionally and compared to the Swedish cross-sectional study. LÄS MER
34. Imperial Freedmen and Roman Society : A study on the social standing of imperial freedmen as expressed in literary and epigraphic sources in the early Roman Empire
Sammanfattning : This study discusses the imperial freedmen’s standing in Roman society as it is expressed in literary and epigraphic sources. It has often been assumed that the traditional elite had a general negative attitude towards this group, and previous scholars have interpreted the social standing of the imperial freedmen very differently due to the discrepancy between the legal status and the social status of these freedmen. LÄS MER
35. Discourse in Statistical Machine Translation
Sammanfattning : This thesis addresses the technical and linguistic aspects of discourse-level processing in phrase-based statistical machine translation (SMT). Connected texts can have complex text-level linguistic dependencies across sentences that must be preserved in translation. However, the models and algorithms of SMT are pervaded by locality assumptions. LÄS MER