Sökning: "literal"
Visar resultat 16 - 20 av 39 avhandlingar innehållade ordet literal.
16. The birthright and the blessing : narrative as exegesis in three of Thackeray's later novels
Sammanfattning : This dissertation argues that the many narrative repetitions and allusions in Thackeray's fiction can be read as comments on and interpretations of each other and of biblical texts. Especially Henry Esmond, The Virginians, and Philip make use of reiterative strategies that have a close affinity with both midrash, classical Jewish narrative exegesis, and Christian typology. LÄS MER
17. The influence of numbers when students solve equations
Sammanfattning : Is it possible that some students’ primary difficulty with equation-solving is neither handling the literal symbols nor the equality, but the numbers used as coefficients? It is well known that many students find algebra a difficult topic, and there is much research on how students experience this strand of mathematics, with indications of how it can be taught. Still, a perspective not often fronted in this research – that has been suggested as an area potentially important – is how numbers, other than natural numbers, in algebra, are perceived by students. LÄS MER
18. Alciphron, Letters of the Courtesans : Edited with Introduction, Translation and Commentary
Sammanfattning : This dissertation aims at providing a new critical edition of the fictitious Letters of the Courtesans attributed to Alciphron (late 2nd or early 3rd century AD).The first part of the introduction begins with a brief survey of the problematic dating and identification of Alciphron, followed by a general overview of the epistolary genre and the letters of Alciphron. LÄS MER
19. L'Écriture comme seul pays. Construction et subversion des discours identitaires : hybridité et genre chez Assia Djebar et Nina Bouraoui
Sammanfattning : This thesis, situated in the context of francophone and maghrebian postcolonial studies, examines the impact of identity discourses on the protagonists’ subjectivity in Assia Djebar’s La Femme sans sépulture (2002) and La Disparition de la langue française (2003) and Nina Bouraoui’s Garçon manqué (2000) and Mes mauvaises pensées (2005). These novels draw a parallel between two historically connected spaces, France and Algeria, and periods, the years of the Algerian war of independence and the rise of Islamists in 1990s Algeria. LÄS MER
20. Early Christian Arabic Versions of Daniel : A Comparative Study of Early Manuscripts (9th–13th centuries) with a Focus on Translation Techniques in MS Sinai Ar. 1 and MS Sinai Ar. 2
Sammanfattning : The Book of Daniel was translated into Arabic by and for Near Eastern Christians around the ninth century, as evident from extant manuscript sources. Approximately a dozen early (9th–13th centuries) Christian Arabic translations of this book have survived until today. With a few exceptions, these manuscripts contain independent translations. LÄS MER