Sökning: "språk i en roman"

Visar resultat 11 - 15 av 29 avhandlingar innehållade orden språk i en roman.

  1. 11. På jakt efter språk : om språkdelen i gymnasieskolans svenskämne

    Författare :Fredrik Hansson; Utbildningsvetenskap; []
    Nyckelord :HUMANIORA; HUMANITIES; educational linguistics; critical literacy; school subject Swedish; mother tongue subjects; upper secondary school; language development; subject didactics; writing instruction; explicit teaching; invisible pedagogy; metalanguage; grammar instruction; genre pedagogy; school subject Swedish;

    Sammanfattning : A common feature of existing research is that the linguistic part of the subject Swedish in upper secondary school appears to be diffuse and seems to lack core and theoretical framework. The purpose of the thesis ’Hunting for language’ is to describe and investigate how the linguistic part of Swedish is handled in upper secondary school. LÄS MER

  2. 12. Traducción y creación : tres poetas traductores colombianos del siglo XX: Jaime Tello, José Manuel Arango y Harold Alvarado Tenorio

    Författare :Juanita Vélez Olivera; Elena Lindholm; Efrén Giraldo; Miguel Gallego Roca; Umeå universitet; []
    Nyckelord :HUMANIORA; HUMANITIES; Poetry translation; creation; Colombian poetry; poet translators; T. S. Eliot; William Carlos Williams; Emily Dickinson; Jaime Tello; José Manuel Arango; Harold Alvarado Tenorio; translation criticism; Latin American poetry; Modernist poetry; Traducción de poesía; poesía colombiana; poetas traductores; Jaime Tello; José Manuel Arango; Harold Alvarado Tenorio; T. S. Eliot; crítica de la traducción; poesía latinoamericana; poesía estadounidense; siglo veinte; poesía modernista; T. S. Eliot; William Carlos Williams; Emily Dickinson; Romance Languages; romanska språk; Literature; litteraturvetenskap; language studies; språkvetenskap; engelska; English;

    Sammanfattning : Este trabajo realiza un análisis crítico de las elecciones traductivas —elecciones del poeta traductor en su re-poetización— de tres poetas traductores colombianos de mediados del siglo XX. El objetivo de esta tesis es analizar las poéticas de la traducción de Jaime Tello, José Manuel Arango y Harold Alvarado Tenorio, con el fin de contribuir a la historiografía de la traducción de poesía en Colombia. LÄS MER

  3. 13. Konsten att lägga pussel. Deckaren och besvärjandet av ondskan i folkhemmet

    Författare :Sara Kärrholm; Litteraturvetenskap; []
    Nyckelord :HUMANIORA; HUMANITIES; General and comparative literature; Historia; History; Historia och konstvetenskap; History and Arts; Humaniora; Humanities; pastoral; the fifties; crime novel; the Cold War; detective; Allmän och jämförande litteraturvetenskap; Scandinavian languages and literature; Nordiska språk språk och litteratur ;

    Sammanfattning : The present thesis, Konsten att lägga pussel. Deckaren och besvärjandet av ondskan i folkhemmet, constitutes a literary and cultural-historical investigation of the Swedish 'whodunit' from 1945 to 1965, a period when the genre flourished in Sweden. LÄS MER

  4. 14. Översättarens röst : en studie i den skönlitteräre översättarens roll med utgångspunkt i översättningar av Else Lundgren och Caj Lundgren

    Författare :Christina Gullin; Litteraturvetenskap; []
    Nyckelord :HUMANIORA; HUMANITIES; litteraturkritik; litteraturteori; Allmän och jämförande litteratur; literary theory; shifts; literary translation; Translation studies; literature criticism; reviewing; Translation; General and comparative literature; Översättning;

    Sammanfattning : Whose text is a work of fiction in translation? The aim of this thesis is to examine what happens to a novel when it is translated from one language into another. By analysing the Swedish translations of six contemporary novels written in English I attempt to identify what I refer to as the translator´s voice. LÄS MER

  5. 15. John Cowper Powys: Displacements of Voice and Genre

    Författare :Eivor Lindstedt; Engelska; []
    Nyckelord :HUMANIORA; HUMANITIES; John Cowper Powys; Porius; cornucopian writing; narrative structure; narratology; Mikhail M. Bakhtin; novelistic discourse; dialogicity; polyphony; parody; chronotope; genre; metonymy in literature; Roman Jakobson; Engelska språk och litteratur ; English language and literature; myth in literature; A Glastonbury Romance;

    Sammanfattning : This study is based on dialogic readings of two of John Cowper Powys´s major novels, A Glastonbury Romance and Porius. The aim of this thesis is to demonstrate the interrelationship in the examined texts between the chain of narrative displacements and the frequent changes of voice and genre. LÄS MER