Sökning: "romans"

Visar resultat 21 - 25 av 40 avhandlingar innehållade ordet romans.

  1. 21. Lesefreude und Lernerorientierung : Eine Untersuchung von Lehrerentscheidungen beim Lesen eines Romans in einer Schülergruppe im schwedischen Unterricht Deutsch als Fremdsprache

    Författare :Angela Marx Åberg; Elisabeth Wåghäll Nivre; Almut Hille; Linnéuniversitetet; []
    Nyckelord :HUMANIORA; HUMANITIES; HUMANIORA; HUMANITIES; SAMHÄLLSVETENSKAP; SOCIAL SCIENCES; SAMHÄLLSVETENSKAP; SOCIAL SCIENCES; teacher decision-making; teaching literature; language teaching; task formulation; choice of text; learner autonomy; complexity; research on teaching; Literaturdidaktik; Fremdsprachendidaktik; Entscheidungen; Literature; Litteraturvetenskap; German language; Tyska språket; Subject didactics; Ämnesdidaktik; Pedgogical work; Pedagogiskt arbete; German Education; Tyska med didaktisk inriktning;

    Sammanfattning : In this study, teaching is seen as a complex decision-making situation, where different factors that influence the teaching and learning process are interwoven and connected with each other. To describe and analyse the complexity of teaching literature in a foreign language instruction setting is the aim of the study. LÄS MER

  2. 22. Reading Romans, Constructing Paul(s) : A Conversation between Messianic Jews in Jerusalem and Paul within Judaism Scholars

    Författare :Jennifer Nyström; Bibelvetenskap; []
    Nyckelord :HUMANIORA; HUMANITIES; Messianic Jews; Messianic Judaism; Paul within Judaism; Paul; Rom 11; empirical reception studies; social life of Scripture; Jerusalem; Bible-reading interviews; textual biblical ideology; textual biblical practice; identity; Torah; Relations; Yeshua; Yeshualogy; Land of Israel; post-supersessionism; relevance; eschatology;

    Sammanfattning : “Something is going on in Pauline studies,” Paula Fredriksen said of the recent emergence of the “Paul within Judaism” (PWJ) perspective. Almost in parallel, Messianic Judaism has entered the religious scene. LÄS MER

  3. 23. Violence gratuite et adolescents-bourreaux : Réception, traduction et enjeux de deux romans suédois pour adolescents, en France, au début des années 2000

    Författare :Valérie Alfvén; Maria Walecka-Garbalinska; Boel Westin; Isabelle Chevrel; Stockholms universitet; []
    Nyckelord :HUMANIORA; HUMANITIES; Adolescent literature; censorship; France and Sweden; norms; Polysystem Theory; reception; role of the translator; sensitive topic; taboo; translation; unprovoked violence; Young adult literature; French; franska;

    Sammanfattning : The purpose of this thesis is to contribute to a better understanding of the role of Swedish literature for adolescents in the French literary scene in the early 2000s. The sociology of literature constitutes the main theoretical framework of this thesis. LÄS MER

  4. 24. Ecriture et altérité dans trois romans de J. M. G. Le Clézio : Désert, Onitsha et La quarantaine

    Författare :Jeana Jarlsbo; Franska; []
    Nyckelord :HUMANIORA; HUMANITIES; J. M. G. Le Clézio; alterity; narrative techniques; exotic novel; stylistic features; description; representation; writing strategies; intertextuality; effet-valeur ; Western reader; understanding and interpreting; reader s competence; French literature; Fransk litteratur; literature criticism; General and comparative literature; image of the Other; literary theory; Allmän och jämförande litteratur; litteraturkritik; litteraturteori; French language; Franska språket;

    Sammanfattning : The aim of this thesis is to examine the relationship between writing and alterity in three recent novels written by J. M. G. Le Clézio, Désert (1980), Onitsha (1991) and La quarantaine (1995), which deal with the encounter between the so-called primitive cultures and Western society. LÄS MER

  5. 25. -ein allzu weites Feld? : zu Übersertzungstheorie und Übersetzungspraxis anhand der Kulturspezifika in fünf  Übersetzungen des Romans "Ein weites Feld" von Günter Grass

    Författare :Pernilla Rosell Steuer; Helmut Müssener; Per Øhrgaard; Stockholms universitet; []
    Nyckelord :HUMANIORA; HUMANITIES; Translation; culture; culture-specific words; the Foreign; translation theory; translation practice; literary translation; readership; translation methods; translation strategies; German history; Günter Grass;

    Sammanfattning : The present dissertation investigates literary translation from a cultural perspective by comparing the translation of culture-specific words and concepts in five different translations of the novel Ein weites Feld by Günter Grass. The translations were chosen to represent three ‘small’ (Swedish, Danish, Norwegian) and two ‘large’ (American English, French) languages and cultures, in order to find out whether these categories are characterized by different ‘foreignizing’ or ‘domesticating’ translation methods. LÄS MER