Sökning: "CEFR"
Visar resultat 1 - 5 av 6 avhandlingar innehållade ordet CEFR.
1. Exploring natural language processing for single-word and multi-word lexical complexity from a second language learner perspective
Sammanfattning : In this thesis, we investigate how natural language processing (NLP) tools and techniques can be applied to vocabulary aimed at second language learners of Swedish in order to classify vocabulary items into different proficiency levels suitable for learners of different levels. In the first part, we use feature-engineering to represent words as vectors and feed these vectors into machine learning algorithms in order to (1) learn CEFR labels from the input data and (2) predict the CEFR level of unseen words. LÄS MER
2. Validität und schriftliche Sprachkompetenz : Eine Studie zur Bewertung schriftlicher Leistungen im Fach Deutsch an schwedischen Schulen
Sammanfattning : Validity is a fundamental aspect of quality within the field of testing and assessment. Despite this fact, little research has been conducted on the validity of written assessment in a Swedish educational context and even less regarding assessment in an additional foreign language. LÄS MER
3. Investigating and Validating Spoken Interactional Competence: Rater Perspectives on a Swedish National Test of English
Sammanfattning : This thesis aims to explore different aspects of validity evidence from the raters’ perspective in relation to a paired speaking test, part of a high-stakes national test of English as a Foreign Language (EFL) in the Swedish upper secondary school. Three empirical studies were undertaken with the purpose of highlighting (1) the scoring process, (2) the construct underlying the test format, and (3) the setting and test administration. LÄS MER
4. Looking Beyond Scores. A Study of Rater Orientations and Ratings of Speaking
Sammanfattning : .... LÄS MER
5. Snakes and Ladders : Developmental Aspects of Lexical-Conceptual Relationships in the Multilingual Mental Lexicon
Sammanfattning : One phenomenon causing issues for language learners in the form of cross-linguistic influence (CLI) is translation ambiguity (Eddington & Tokowicz, 2013). Translation ambiguity refers to a situation where word meanings are different in a speaker’s languages. LÄS MER