Sökning: "theory of translation"

Visar resultat 1 - 5 av 126 avhandlingar innehållade orden theory of translation.

  1. 1. Translation as Linear Transduction : Models and Algorithms for Efficient Learning in Statistical Machine Translation

    Författare :Markus Saers; Joakim Nivre; Anna Sågvall Hein; Dekai Wu; Kevin Knight; Uppsala universitet; []
    Nyckelord :NATURVETENSKAP; NATURAL SCIENCES; linear transduction; linear transduction grammar; inversion transduction; zipper finite-state automaton; zipper finite-state transducer; formal language theory; formal transduction theory; translation; automatic translation; machine translation; statistical machine translation; Computational linguistics; Datorlingvistik; Language technology; Språkteknologi; Computational Linguistics; Datorlingvistik;

    Sammanfattning : Automatic translation has seen tremendous progress in recent years, mainly thanks to statistical methods applied to large parallel corpora. Transductions represent a principled approach to modeling translation, but existing transduction classes are either not expressive enough to capture structural regularities between natural languages or too complex to support efficient statistical induction on a large scale. LÄS MER

  2. 2. Letters & Bytes : Sociotechnical Studies of Distance Education

    Författare :Francis Lee; Ulf Mellström; Boel Berner; Adrian Mackenzie; Linköpings universitet; []
    Nyckelord :SAMHÄLLSVETENSKAP; SOCIAL SCIENCES; SAMHÄLLSVETENSKAP; SOCIAL SCIENCES; HUMANIORA; HUMANITIES; SAMHÄLLSVETENSKAP; SOCIAL SCIENCES; NATURVETENSKAP; NATURAL SCIENCES; sociology of technology; distance education; education; history of education; correspondence education; Learning Objects; standardization; actor-network theory; associations; translation; dispositif; tekniksociologi; distansutbildning; utbildning; korrespondensundervisning; lärobjekt; standardisering; aktörsnätverks teori; översättning; associering; dispositif; Technology and social change; Teknik och social förändring; Sociology; Sociologi; History of technology; Teknikhistoria; Education; Pedagogik; Informatics and systems science; Informatik och systemvetenskap;

    Sammanfattning : This dissertation studies the social aspects of technology in distance education trough the lens of history – in the form of correspondence education – and a possible future – in the form of a project of technical standardization, Learning Objects. The studied cases form a reflexive tool that allows the present of distance education to be seen in perspective. LÄS MER

  3. 3. -ein allzu weites Feld? : zu Übersertzungstheorie und Übersetzungspraxis anhand der Kulturspezifika in fünf  Übersetzungen des Romans "Ein weites Feld" von Günter Grass

    Författare :Pernilla Rosell Steuer; Helmut Müssener; Per Øhrgaard; Stockholms universitet; []
    Nyckelord :HUMANIORA; HUMANITIES; Translation; culture; culture-specific words; the Foreign; translation theory; translation practice; literary translation; readership; translation methods; translation strategies; German history; Günter Grass;

    Sammanfattning : The present dissertation investigates literary translation from a cultural perspective by comparing the translation of culture-specific words and concepts in five different translations of the novel Ein weites Feld by Günter Grass. The translations were chosen to represent three ‘small’ (Swedish, Danish, Norwegian) and two ‘large’ (American English, French) languages and cultures, in order to find out whether these categories are characterized by different ‘foreignizing’ or ‘domesticating’ translation methods. LÄS MER

  4. 4. Från vision till integration : infusion av telemedicin : en översättningsprocess

    Författare :Henrik Linderoth; Umeå universitet; []
    Nyckelord :SAMHÄLLSVETENSKAP; SOCIAL SCIENCES; IT-infusion; telemedicine; IT-implementation; task based networks; Actor network theory; translation; inscriptions; fiery spirits; programs of action; change processes;

    Sammanfattning : During the 1990's high expectations were put on telemedicine technology in health care organizations, which can be seen as a reflexion of the society's interest in IT. The use of tele-medicine is expected to improve the quality and decrease costs of health care services. LÄS MER

  5. 5. The Taming of a Viking : August Strindberg, Translation and Post-Victorian Censorship

    Författare :Lars Liljegren; Carin Franzén; Lars-Håkan Svensson; Cecilia Alvstad; Dirk Delabastita; Linköpings universitet; []
    Nyckelord :HUMANIORA; HUMANITIES; August Strindberg; translation studies; descriptive translation studies; imagology; multiple translatorship; reception theory; polysystem theory; post-Victorian censorship; habitus; panopticon.; August Strindberg; translation studies; descriptive translation studies; imagologi; multiple translatorship; receptionsteori; polysystemteori; post-victoriansk censur; habitus; panopticon.;

    Sammanfattning : This dissertation studies August Strindberg’s two-volume collection of short stories, Giftas (1884, 1886) and its first English translation, Ellie Schleussner’s Married (1913). The purpose is to demonstrate that Married deviates from the original in many ways, primarily on the very aspects that were generally associated with the work. LÄS MER