Sökning: "screen translation"

Visar resultat 1 - 5 av 22 avhandlingar innehållade orden screen translation.

  1. 1. Le verlan à l'écran : Emploi, représentation et traduction du verlan en suédois dans les sous-titres de films et séries français des quatre dernières décennies (1984-2020)

    Författare :Adèle Geyer; Françoise Sullet-Nylander; Jan Pedersen; Charlotte Bosseaux; Stockholms universitet; []
    Nyckelord :HUMANIORA; HUMANITIES; HUMANIORA; HUMANITIES; argotisation; audiovisual translation; banlieue films; French-Swedish; lexicalised verlan; Netflix; sociolinguistics; standardisation; subtitles; translation strategies; public service in Sweden; urban French vernacular; UR; verlan; argotisation; traduction audiovisuelle; cinéma de banlieue; français-suédois; verlan lexicalisé; Netflix; sociolinguistique; standardisation; sous-titres; stratégies de traduction; service public en Suède; français vernaculaire urbain; UR; verlan; romanska språk med inriktning mot franska; Romance Languages; Specialisation in French;

    Sammanfattning : Verlan, the linguistic phenomenon which consists of inverting syllables in the same word, emerged in the 1970s in the outskirts of Paris. It was initially regarded as part of the sociolect Urban French Vernacular and associated with youth language as well as with the suburban estates. LÄS MER

  2. 2. Textens Transfigurationer

    Författare :Jonas Forssell; Karin Helander; Anders Wiklund; Lunds universitet; []
    Nyckelord :HUMANIORA; HUMANITIES; HUMANIORA; HUMANITIES; HUMANIORA; HUMANITIES; ”think aloud”-studies; hermeneutics; artistic research; script; opera; musical dramaturgy; libretto; translation; composing; screen writing; Libretto; Artistic practices;

    Sammanfattning : This thesis focuses on the opera text enlightened from four different perspectives: the translator, the librettist, the composer and finally the singer, based on the author’s thirty years of professsional practice, in the spirit of Donald A. Schön’s study from 1983: The Reflective Practitioner; How professionals think in action. LÄS MER

  3. 3. Shun the Pun, Rescue the Rhyme? : The Dubbing and Subtitling of Language Play in Film

    Författare :Thorsten Schröter; Moira Linnarud; Patrick Zabalbeascoa; Karlstads universitet; []
    Nyckelord :HUMANIORA; HUMANITIES; family films; screen translation; similes; idioms; modified expressions; play with foreign words; nonce formations; play with grammar; rhymes; half-rhymes; alliteration; repetition; dubbing; subtitling; compensation; humour; language-play; wordplay; puns; metaphors; English language; Engelska språket; English; Engelska;

    Sammanfattning : Language-play can briefly be described as the wilful manipulation of the peculiarities of a linguistic system in a way that draws attention to these peculiarities themselves, thereby causing a communicative and cognitive effect that goes beyond the conveyance of propositional meaning. Among the various phenomena answering this description are the different kinds of puns, but also more strictly form-based manipulations such as rhymes and alliteration, in addition to a host of other, sometimes even fuzzier, subcategories. LÄS MER

  4. 4. Factors modulating tRNA biogenesis and function in Saccharomyces cerevisiae

    Författare :Fu Xu; Anders Byström; Marcus J. O. Johansson; Raffael Schaffrath; Umeå universitet; []
    Nyckelord :NATURVETENSKAP; NATURAL SCIENCES; NATURVETENSKAP; NATURAL SCIENCES; Translation; tRNA biogenesis; suppressor tRNA; Elongator complex; wobble uridine modifications; SUP4; YPK9; SSD1; serine tRNA; synthetic lethality; yeast; biology; biologi; molekylärbiologi; Molecular Biology; Genetics; genetik;

    Sammanfattning : Transfer RNA (tRNA) genes are transcribed by RNA polymerase III as precursors that undergo multiple processing steps to form mature tRNAs. These steps include processing of the 5’ leader and 3’ trailer sequences, addition of a 3’ CCA tail, removal of introns, and formation of modified nucleosides. LÄS MER

  5. 5. On new and current treatments for Diamond-Blackfan anemia

    Författare :Sara Sjögren; Avdelningen för molekylärmedicin och genterapi; []
    Nyckelord :Diamond-Blackfan anemia; Erythropoiesis; Ribosome biogenesis; Heme synthesis; Glucocorticoids; p53; Globin translation; HRI; a1-microglobulin;

    Sammanfattning : Diamond-Blackfan anemia (DBA) is a rare congenital disease where the patients suffer from macrocytic anemia due to reduced numbers of erythroid precursors in the bone marrow. Most patients carry mutations in ribosomal proteins, such as ribosomal protein S19 (RPS19), which causes deficient ribosome biogenesis and affects protein translation. LÄS MER