Sökning: "finsk-ugriska språk"

Visar resultat 11 - 15 av 19 avhandlingar innehållade orden finsk-ugriska språk.

  1. 11. Ingrian Finnish : dialect preservation and change

    Författare :Manja Irmeli Lehto; Uppsala universitet; []
    Nyckelord :HUMANIORA; HUMANITIES; Språk; Österjöfinska; Dialektologi; Finska; Finno-Ugric languages; Finsk-ugriska språk;

    Sammanfattning : .... LÄS MER

  2. 12. Markusevangeliet i Lars Rangius samiska översättning från 1713

    Författare :Karin Wilson; Lars-Gunnar Larsson; Raimo Raag; Håkan Rydving; Uppsala universitet; []
    Nyckelord :HUMANIORA; HUMANITIES; Manuscript; Saami; New Testament; Gospel of St. Mark; early 18th century; Saami philology; Ume saami; mission; Saami priest; language standardization; Finno-Ugric languages; Finsk-ugriska språk;

    Sammanfattning : Lars Rangius translated the New Testament into Ume Saami in 1701–1713. The manuscript, comprising over 1000 pages, was never printed and is kept in The University Library in Uppsala. This study includes a transliteration of the Gospel of St. Mark and a description of the language. LÄS MER

  3. 13. Den ofullkomliga traditionen : bilden av Ingermanlands kvinnliga runotradition

    Författare :Satu M. Gröndahl; Uppsala universitet; []
    Nyckelord :HUMANIORA; HUMANITIES; HUMANIORA; HUMANITIES; Finno-Ugric languages; Finsk-ugriska språk; Literature; Litteraturvetenskap;

    Sammanfattning : .... LÄS MER

  4. 14. Same Mother Tongue - Different Origins : Implications for Language Maintenance and Shift among Hungarian Immigrants and their Children in Sweden

    Författare :Kamilla György-Ullholm; Kari Fraurud; Ellen Bijvoet; Wei Li; Stockholms universitet; []
    Nyckelord :HUMANIORA; HUMANITIES; HUMANIORA; HUMANITIES; Language maintenance and shift; intergenerational language transmission; childhood bilingualism; simultaneous and consecutive bilingualism; heritage languages; Hungarian; Swedish as a second language; migrant families; Sweden; Nyelvcsere; nyelvmegtartás; nyelvhasználat; Svédország; magyar kivándorlók; nyelvátadás bevándorló családokban; gyermekkori kétnyelvüség; szimultán és szekvenciális kétnyelvüség; Språkbyte och språkbevarande; språköverföring i familjen; invandrarspråk; ungerska i Sverige; invandrarfamiljer; skolbarn; simultan och successiv tvåspråkighet; barns tvåspråkighet; Bilingualism; Tvåspråkighet; Swedish language; Svenska språket; Finno-Ugric languages; Finsk-ugriska språk; Children s language; Barnspråk; tvåspråkighetsforskning; Bilingualism Research;

    Sammanfattning : This study investigates intergenerational language transmission amongst Hungarian immigrants, using in-depth interviews and participant observation as the main methods. The analysis examines the experiences of parents and their school-aged children in 61 families living in Sweden´s two main cities, Stockholm and Göteborg. LÄS MER

  5. 15. Varumärket för meänkieli – användningen av h i efterstavelsen i skrift

    Författare :Harriet Kuoppa; Johanna Vaattovaara; Harri Mantila; Erling Wande; Pirkko Nuolijärvi; Umeå universitet; []
    Nyckelord :HUMANIORA; HUMANITIES; Meänkieli; non-initial syllables; metathesis; variation; sociolinguistics; linguistic change; Torne Valley; meänkieli; efterstavelse; metates; variation; sociolingvistik; språklig förändring; Tornedalen; finsk-ugriska språk; Finno-Ugric Languages;

    Sammanfattning : Denna studie handlar om variation i skriven meänkieli med fokus på variation i ett specifikt drag, h i efterstavelsen (t.ex. saunhaan > sauhnaan 'till bastun'). Tidigare forskning har visat att detta språkdrag påträffas med omfattande variation efter ett särskilt mönster i talspråket (t. LÄS MER