Sökning: "Swedish Language"

Visar resultat 21 - 25 av 1243 avhandlingar innehållade orden Swedish Language.

  1. 21. Reasons for Language : Language and Analogical Reasoning Ability in Children with Cochlear Implants and Children with Typical Hearing

    Författare :Michaela Socher; Björn Lyxell; Malin Wass; Rachel J. Ellis; Åsa Wengelin; Linköpings universitet; []
    Nyckelord :HUMANIORA; HUMANITIES; cochlear implants; analogical reasoning; cognitive training; expressive language; pragmatic language ability;

    Sammanfattning : The usage-based model of language acquisition assumes that language is learned by its usage. General cognitive processes, especially analogical reasoning ability, are assumed to lead to the understanding of words and grammatical structures. LÄS MER

  2. 22. Deictic Demonstratives in Japanese, Finnish and Swedish : First and Third Language Perspectives

    Författare :Mitsuyo Kuwano Lidén; Gunilla Lindberg-Wada; Päivi Juvonen; Peter af Trampe; Keiko Yoshioka; Stockholms universitet; []
    Nyckelord :HUMANIORA; HUMANITIES; HUMANIORA; HUMANITIES; Japanese; Finnish; Swedish; spatial-deictically used demonstratives; interlanguage; third-language learning; Japanology; japanologi;

    Sammanfattning : The goal of this thesis is twofold. Firstly, it investigates the actual, native use of spatial-deictic demonstratives in Japanese, Finnish and Swedish. LÄS MER

  3. 23. Begriplig EU-svenska? : Klarspråksarbetets förutsättningar inom den interinstitutionella översättningsprocessen

    Författare :Saga Bendegard; Björn Melander; Catharina Nyström Höög; Mona Blåsjö; Uppsala universitet; []
    Nyckelord :HUMANIORA; HUMANITIES; Swedish; plain language; translation; sociology of translation; institutional translation; EU translation; legal translation; ethnography; Svenska; klarspråk; översättning; översättningssociologi; institutionell översättning; EU-översättning; juridisk översättning; etnografi; Scandinavian Languages; Nordiska språk;

    Sammanfattning : This thesis is a study of the inter-institutional translation process through which the Swedish versions of EU legislative acts are created, focusing on the conditions for plain language work within this process. These Swedish translations have long been considered incomprehensible. LÄS MER

  4. 24. Negotiating standard language ideology : Metalinguistic discussions in mundane, online interaction

    Författare :Anna Heuman; Göran Eriksson; Anders Björkvall; Mats Deutschmann; Susanna Karlsson; Örebro universitet; []
    Nyckelord :HUMANIORA; HUMANITIES; Standard language ideology; standard language; orthography; online interaction; language ideology; Swedish language; metalinguistic discourse; discourse analysis;

    Sammanfattning : This thesis investigates how ordinary language users enact language policy and thus negotiate (standard) language ideology in mundane, online interaction. The language policy work is found in metalinguistic discussions on various social media. LÄS MER

  5. 25. Tala fram texten : När barn med läs- och skrivsvårigheter skriver med tal-till-text

    Författare :Sanna Kraft; Åsa Wengelin; Karin Helgesson; Gustaf B. Skar; Göteborgs universitet; []
    Nyckelord :HUMANIORA; HUMANITIES; language; spoken language; reading and writing difficulties; writing processes; writing strategies; keystroke logging; writing tools; assistive technology; speech-to-text; speech recognition; dictation; lexical analysis; revision; text quality; expository texts; Swedish; Svenska språket Nordiska språk; written language; spoken language; reading and writing difficulties; writing processes; writing strategies; keystroke logging; writing tools; assistive technology; speech-to-text; speech recognition; dictation; lexical analysis; revision; text quality; expository text;

    Sammanfattning : Effective writing is a crucial skill that requires not only the mastery of various sub-processes but also deliberate orchestration of those sub-processes within the constraints of limited working- memory capacity. In practice, some of those sub-processes, such as transcription (spelling and handwriting), need to be automatised to free up capacity for other processes. LÄS MER