Sökning: "subtitle"

Visar resultat 1 - 5 av 14 avhandlingar innehållade ordet subtitle.

  1. 1. Traduire l´oral en une ou deux lignes Étude traductologique du sous-titrage français de films suédois contemporains

    Detta är en avhandling från Växjö : Växjö University Press

    Författare :Thérèse Eng; Växjö universitet.; [2007]
    Nyckelord :HUMANIORA; HUMANITIES; subtitler; subtitle; translation strategies; language level; style; diastratique variation; diaphasique variation; diatopique variation; readability; HUMANITIES and RELIGION Languages and linguistics Romance languages French language; HUMANIORA och RELIGIONSVETENSKAP Språkvetenskap Romanska språk Franska språket; French linguistics; Franska med inriktning mot språkvetenskap;

    Sammanfattning : This dissertation is a comparative investigation of the work of two subtitlers of Swedish films translated into French in the last decade of 20th century. It is a look at how they try to render the illusion of spoken language in the written line that is a subtitle. LÄS MER

  2. 2. Scandinavian Subtitles : A Comparative Study of Subtitling Norms in Sweden and Denmark with a Focus on Extralinguistic Cultural References

    Detta är en avhandling från Stockholm : Engelska institutionen

    Författare :Jan Pedersen; Stockholms universitet.; [2007]
    Nyckelord :HUMANIORA; HUMANITIES; audiovisual translation; subtitling norms; Extralinguistic Cultural References ECRs ; exposure times; subtitle density; condensation; HUMANITIES and RELIGION Languages and linguistics Other Germanic languages English language; HUMANIORA och RELIGIONSVETENSKAP Språkvetenskap Övriga germanska språk Engelska språket; English; engelska;

    Sammanfattning : Subtitling is the most commonly read medium of all in Scandinavia, and this study contains a survey of audiovisual translation (AVT), which illustrates the predominance of subtitling over other forms of AVT in Scandinavia. Still, the medium has not been very well researched. LÄS MER

  3. 3. Culture Confrontation in the Lower Congo From the Old Congo Kingdom to the Congo Independent State with Special Reference to the Swedish Missionaries in the 1880's and 1890's

    Detta är en avhandling från Uppsala : Svenska institutet för missionsforskning

    Författare :Sigbert Axelson; Uppsala universitet.; Uppsala universitet.; [1970]
    Nyckelord :HUMANIORA; HUMANITIES; culture confrontation; culture conflict; Congo; Portuguese; missionary roles; Congo Kingdom; Congo Independent State; HUMANITIES and RELIGION Religion Theology Missionary studies; HUMANIORA och RELIGIONSVETENSKAP Religionsvetenskap Teologi Missionsvetenskap; Studies of Missions; Missionsvetenskap;

    Sammanfattning : The culture confrontation remains the central theme throughout this book, with special emphasis given to points of conflict. My approach to each particular era has been guided by the question: What were the areas of incompatibility or conflict between African and European culture in the Lower Congo? By focusing my analysis on the dynamics of this confrontation, the point of contact between Congolese and Europeans, I have marked that the purpose of this study is not to present a characterization of Congolese or African culture as separate entities. LÄS MER

  4. 4. Arbete, skola och familj i Sverige på 1900-talet

    Detta är en avhandling från Luleå : Luleå tekniska universitet

    Författare :Antony Lindgren; Luleå tekniska universitet.; [1994]
    Nyckelord :TEKNIK OCH TEKNOLOGIER; ENGINEERING AND TECHNOLOGY; Industrial Work Environment; Industriell produktionsmiljö;

    Sammanfattning : In this thesis an attempt is made to explain the decisive grounds on which the choices of education and work are made. The precise question at issue is; Why does one choose the industrial-technical course of study in upper secondary school? Thus a special interest is taken in the practical vocational training. LÄS MER

  5. 5. The Subtitling of Discourse Particles. A corpus-based study of well, you know, I mean, and like, and their Swedish translations in ten American films

    Detta är en avhandling från Luleå : Luleå tekniska universitet

    Författare :Jenny Mattsson; Göteborgs universitet.; Gothenburg University.; [2009]
    Nyckelord :HUMANIORA; HUMANITIES; subtitling; discourse particles; English Swedish; cross-theoretical study; multimodal corpus; American films; different subtitling versions; pragmatic multifunctionality; translatability;

    Sammanfattning : The aim of the present study is to investigate the four discourse particles (DPs) well, you know, I mean, and like, and their Swedish subtitle translations. This is done in order to see to what extent it is possible to translate these elusive words and expressions in subtitling, which is a greatly constrained form of translation. LÄS MER