Sökning: "pragmatic multifunctionality"

Hittade 2 avhandlingar innehållade orden pragmatic multifunctionality.

  1. 1. The Subtitling of Discourse Particles. A corpus-based study of well, you know, I mean, and like, and their Swedish translations in ten American films

    Författare :Jenny Mattsson; Göteborgs universitet; []
    Nyckelord :HUMANIORA; HUMANITIES; subtitling; discourse particles; English Swedish; cross-theoretical study; multimodal corpus; American films; different subtitling versions; pragmatic multifunctionality; translatability;

    Sammanfattning : The aim of the present study is to investigate the four discourse particles (DPs) well, you know, I mean, and like, and their Swedish subtitle translations. This is done in order to see to what extent it is possible to translate these elusive words and expressions in subtitling, which is a greatly constrained form of translation. LÄS MER

  2. 2. Cognitive load in dialogue interpreting : Experience and directionality

    Författare :Aleksandra Adler; Elisabet Tiselius; Birgitta Englund Dimitrova; Christopher D. Mellinger; Agnieszka Chmiel; Stockholms universitet; []
    Nyckelord :HUMANIORA; HUMANITIES; dialogue interpreting; cognitive load; interpreting experience; directionality; cognitive translation and interpreting studies; disfluency; eye-tracking; mixed-methods; översättningsvetenskap; Translation Studies;

    Sammanfattning : This dissertation investigates the effect of experience and language direction on cognitive load in dialogue interpreting. The general objective of the study is to contribute to a better understanding of cognitive processes involved in dialogue interpreting. LÄS MER