Sökning: "cross-linguistic similarities"

Hittade 5 avhandlingar innehållade orden cross-linguistic similarities.

  1. 1. L'influence translinguistique dans l'interlangue française : Étude de la production orale d'apprenants plurilingues

    Författare :Christina Lindqvist; Inge Bartning; Camilla Bardel; David Singleton; Stockholms universitet; []
    Nyckelord :HUMANIORA; HUMANITIES; cross-linguistic influence; third language acquisition; L3; multilingualism; French interlanguage; speech production models; psycholinguistic perspective; second language acquisition; background language; code-switching; foreignizing; instrumental role; supplier role; French language; Franska språket; Linguistics; Lingvistik; Romance Languages; Romanska språk;

    Sammanfattning : The present study concerns cross-linguistic influence in the spoken French of multilingual learners. The main purpose is to investigate to what degree, and in what manner, previously acquired languages (L1, L2(s)) influence the target language, L3. LÄS MER

  2. 2. Lire et comprendre en français langue étrangère : Les pratiques de lecture et le traitement des similitudes intra- et interlexicales

    Författare :Anna Nilsson; Inge Bartning; Gunnel Engwall; Michel Fayol; Stockholms universitet; []
    Nyckelord :HUMANIORA; HUMANITIES; foreign language; reading comprehension; reading practices; cross-linguistic similarities; intra- and interlingual processing; L3 mental lexicon; French language; Franska språket; French; franska;

    Sammanfattning : This thesis investigates learners’ reading practices and especially the processing of cross-linguistic similarities at the lexical level. The aim is to determine how learners proceed in order to understand text in French (L3). Data were collected using various reading comprehension tasks in combination with the think-aloud method. LÄS MER

  3. 3. The building blocks of sound symbolism

    Författare :Niklas Erben Johansson; Allmän språkvetenskap; []
    Nyckelord :HUMANIORA; HUMANITIES; sound symbolism; Iconicity; typology; language evolution; lexicon;

    Sammanfattning : Languages contain thousands of words each and are made up by a seemingly endless collection of sound combinations. Yet a subsection of these show clear signs of corresponding word shapes for the same meanings which is generally known as vocal iconicity and sound symbolism. LÄS MER

  4. 4. Tecken av betydelse : En studie av dialog i ett multimodalt, teckenspråkigt tvåspråkigt NO-klassrum

    Författare :Camilla Lindahl; Bengt-Olov Molander; Inger Lindberg; Anders Jakobsson; Stockholms universitet; []
    Nyckelord :NATURVETENSKAP; NATURAL SCIENCES; Science education; multilingualism; sign language; multimodality; social semiotics; dialogic teaching; translanguaging; scaffolding; Naturvetenskapsämnenas didaktik; flerspråkighet; teckenspråk; multimodalitet; socialsemiotik; dialogisk undervisning; translanguaging; stöttning; Didactics; didaktik;

    Sammanfattning : Ett gemensamt meningsskapande i skolans naturvetenskapliga klassrum förutsätter en interaktion som i allt högre grad kommer att präglas av ett naturvetenskapligt språkbruk. Utvecklingen av ett naturvetenskapligt ämnesspråk innebär ofta en stor utmaning för flerspråkiga elever som lär sig naturvetenskap på sitt andraspråk och vars behov av stöttning därför är särskilt stort. LÄS MER

  5. 5. Event conceptualisation and aspect in L2 English and Persian : An application of the Heidelberg–Paris model

    Författare :Somaje Abdollahian Barough; Philip Shaw; Carina Jahani; Maria Kuteeva; Bergljot Behrens; Stockholms universitet; []
    Nyckelord :HUMANIORA; HUMANITIES; HUMANIORA; HUMANITIES; event conceptualisation; event construal; language production; progressivity; internal structure; conceptual transfer; L1 influence; L2 learning; L2 user; dāštan-progressive; bare mi-form; imperfective; perfective; perspective-taking; English; Persian; English; engelska;

    Sammanfattning : The present project investigates the impact of the grammaticalised progressive on event conceptualisation in English and Persian. It applies the Heidelberg–Paris framework using single event descriptions for analysis at the sentence level and story re-narrations at the discourse level. LÄS MER