Sökning: "cross-linguistic similarities"
Hittade 5 avhandlingar innehållade orden cross-linguistic similarities.
1. L'influence translinguistique dans l'interlangue française : Étude de la production orale d'apprenants plurilingues
Sammanfattning : The present study concerns cross-linguistic influence in the spoken French of multilingual learners. The main purpose is to investigate to what degree, and in what manner, previously acquired languages (L1, L2(s)) influence the target language, L3. LÄS MER
2. Lire et comprendre en français langue étrangère : Les pratiques de lecture et le traitement des similitudes intra- et interlexicales
Sammanfattning : This thesis investigates learners’ reading practices and especially the processing of cross-linguistic similarities at the lexical level. The aim is to determine how learners proceed in order to understand text in French (L3). Data were collected using various reading comprehension tasks in combination with the think-aloud method. LÄS MER
3. The building blocks of sound symbolism
Sammanfattning : Languages contain thousands of words each and are made up by a seemingly endless collection of sound combinations. Yet a subsection of these show clear signs of corresponding word shapes for the same meanings which is generally known as vocal iconicity and sound symbolism. LÄS MER
4. Tecken av betydelse : En studie av dialog i ett multimodalt, teckenspråkigt tvåspråkigt NO-klassrum
Sammanfattning : Ett gemensamt meningsskapande i skolans naturvetenskapliga klassrum förutsätter en interaktion som i allt högre grad kommer att präglas av ett naturvetenskapligt språkbruk. Utvecklingen av ett naturvetenskapligt ämnesspråk innebär ofta en stor utmaning för flerspråkiga elever som lär sig naturvetenskap på sitt andraspråk och vars behov av stöttning därför är särskilt stort. LÄS MER
5. Event conceptualisation and aspect in L2 English and Persian : An application of the Heidelberg–Paris model
Sammanfattning : The present project investigates the impact of the grammaticalised progressive on event conceptualisation in English and Persian. It applies the Heidelberg–Paris framework using single event descriptions for analysis at the sentence level and story re-narrations at the discourse level. LÄS MER